• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2007.tde-26102007-160248
Document
Auteur
Nom complet
Vera Maria Monteiro de Souza Rios
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2007
Directeur
Jury
Costa, Jose Horacio de Almeida Nascimento (Président)
Rodrigues Filho, José Maria
Santilli, Maria Apparecida de Campos Brando
Titre en portugais
A obra de Eça de Queirós: leituras espanholas
Mots-clés en portugais
Eça de Queirós
Leitura"versus" e leitura "com" da obra queirosiana em castelhano
Recepção na Espanha
Traduções castelhanas
Resumé en portugais
A partir da leitura de Ernesto Guerra da Cal em Língua e Estilo de Eça de Queiroz, um estudo completo dos procedimentos estilísticos de Eça, há citação sobre a leitura e a influência queirosiana no "Modernismo" espanhol, passagem esta que nos desafiou à procura da real importância da recepção da obra do autor lusitano na Espanha; definindo esta pesquisa como seu objeto de estudo uma série de artigos que haviam sido publicados em castelhano, acerca dessa temática, a partir de 1883 a 1903. Veremos a leitura "versus" da obra de Eça de Queirós e a leitura "com" a obra de Eça de Queirós na Espanha, alcançando a Geração de 98; e as traduções queirosianas editadas em castelhano, entre 1882 e 1915.
Titre en anglais
Eça de Queirós' works: Spanish reading
Mots-clés en anglais
Eça de Queirós
The "pros" and "cons" of the reception of Eça de Queirós' worksin Spain
The reception in Spain
Translations in Spain
Resumé en anglais
The starting point for the present essay is Guerra da Cal, Língua e Estilo de Eça de Queirós, a complet reading of Eça de Queirós stylistics, in which there are various references to the influence the Portuguese author in the Spanish "Modernismo". Following such point of view, this study focusses on a series of articles published between 1883 and 1903.Thus, we analyse here the "pros" and "cons" of the reception of Eça de Queirós' oeuvre in Spain, including the reactions of the "Generación del 98" and an overview of the translations of the Portuguese novelist into Spanish between the years 1882 to 1915.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2007-11-07
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.