• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Thèse de Doctorat
DOI
10.11606/T.102.2018.tde-12012018-101224
Document
Auteur
Nom complet
Akemi Hijioka
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Carlos, 2016
Directeur
Jury
Ino, Akemi (Président)
Arantes, Paulo Tadeu Leite
Lopes, João Marcos de Almeida
Oliveira, Mário Mendonça de
Suzuki, Marcelo
Titre en portugais
Minka - Casa dos imigrantes japoneses no Vale do Ribeira
Mots-clés en portugais
Arquitetura japonesa
Imigração japonesa
Minka
Técnica mista
Tsuchikabe
Resumé en portugais
A casa dos imigrantes japoneses é estudada nesta tese do ponto de vista qualitativo, sendo as construções analisadas não como objetos, mas focadas no processo que decorre das implicações culturais, sociais e técnicas. As moradias construídas em uma área de imigração ainda inexplorada como fronteira agrícola, situada na região do Vale do Ribeira ao sul do estado de São Paulo, surgiram com as famílias que deparavam com a mata virgem. A despeito da situação de pioneirismo e das dificuldades enfrentadas pelas famílias, formou-se um acervo de mais de 500 casas no auge da prosperidade, todas construídas com material local: a terra e a madeira. Partindo do contexto histórico em que se iniciaram a colonização da região e os condicionantes que possibilitaram a criação da colônia, o trabalho analisa os modos de construção de suas moradias e as vicissitudes que possibilitaram a realização desse conjunto arquitetônico. Uma arquitetura espontânea que representa uma categoria expressiva e variada sob os aspectos construtivo, tipológico e programático. Como construíram, quem eram os responsáveis, quais eram os saberes trazidos do oriente e quais eram os saberes locais? O que propiciou sua durabilidade por mais de um século? Respostas a estas questões são buscadas ao longo da pesquisa, a qual também verifica a mescla da técnica japonesa com a influência cabocla e quilombola e investiga os processos originais japoneses para cotejar com os exemplares construídos no Vale do Ribeira. O estudo põe em foco o Tsuchikabe, palavra que literalmente significa parede de terra e que é uma técnica correspondente à taipa de mão no Brasil. Os dados científicos e históricos de caracterização correspondentes serão cotejados para verificar em que medida os saberes orientais foram adotados, adequados e ajustados à realidade brasileira. A relevância da pesquisa está na apresentação dos processos singulares e plurais que ocorreram há um século atrás, na abertura de novas frentes de investigação sobre o tema e na sistematização de informações que podem contribuir tanto na manutenção futura dos patrimônios tombados, como subsidiar a construção de casas mais sustentáveis e duráveis tão demandadas na atualidade.
Titre en anglais
Minka - The Japanese immigrants houses in Vale do Ribeira.
Mots-clés en anglais
Japanese architecture
Japanese immigration
Minka
Tsuchikabe
Wattle and daub
Resumé en anglais
The Japanese immigrants houses will be studied on this thesis by the qualitative point of view, and the buildings won´t be analyzed as objects, but as processes that occur from cultural, social and technical contexts. The housing built in a yet unexplored area as agricultural frontier, located in Vale do Ribera, in the south of São Paulo State, began with families that faced rain forest. Despite the pioneerism and the inherent difficulties faced by de families, there was an amount of more than 500 houses during the height of prosperity, each of them built with local materials such as wood and earth. Beginning with the historical context when the colonization started, and studying the conditions that allowed the colony settlement, this assignment will analyze the way of building their houses, and the events that propitiate the construction of that spontaneous architectural set representing an expressive and varied category, under a constructive, typological and programmatic aspect. Who built, who was the responsible, what was the knowledge brought from East, and what was the knowledge from the local population? What allowed an over a century staying? The answers to those questions are sought alongside the research, which also analyzes Japanese techniques mixed with Caboclo and Quilombos influences, investigates the Japanese original process in order to compare with the samples found in Vale do Ribera. This study focuses on a technique called Tsuchikabe, that literally means mud wall, which is similar to the Brazilian technique called Taipa de mão (wattle and daub). The scientific and historic data with corresponding characteristics will be collated to measure how much the Eastern knowledge was used, suited and adjusted to the Brazilian reality. The research relevance is to present these singular and plural processes that happened a century ago, to start new work fronts about this theme, to dispose information that could help with the future maintenance of the listed buildings, as well as subsidize the building of more sustainable and durable houses that are so demanded nowadays.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2018-01-22
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2020. Tous droits réservés.