• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
10.11606/D.8.2017.tde-21072017-155725
Documento
Autor
Nombre completo
Yuri Brandão Ulbricht
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2017
Director
Tribunal
Kossovitch, Leon (Presidente)
Chiappetta, Angelica
Ribeiro, Adriano Machado
Título en portugués
Textos antigos sobre pintura e escultura
Palabras clave en portugués
Cícero
Escultura
Estatuária
Obra
Opífice
Pintura
Quintiliano
Retórica
Signum
Statua
Tropaeum
Resumen en portugués
Exibem-se aqui três coleções de excertos pictóricos e escultóricos extraídos de textos de dois rétores romanos antigos. Embora não tenham escrito sobre pintar e esculpir, assim Cícero como Quintiliano fazem referência à pintura e à escultura, quando falam sobre artes, leis, deveres, fins morais, a República. Esforcei-me por perseguir, o quanto pude, as passagens em que por muitos motivos essas artes aparecem, enquanto os autores ensinam algo outro. Em vez de fundir o material coletado e configurar um novo aspecto para seus monumentos, preferi trazer e traduzir os textos tal como nos foram transmitidos.
Título en inglés
Ancient texts upon painting and sculpture
Palabras clave en inglés
Cicero
Opifex
Painting
Quintilian
Rhetoric
Sculpture
Signum
Statua
Statuary
Tropaeum
Resumen en inglés
We are about to exhibit three collections of pictural and sculptural excerpts extracted from texts of two roman rhetors. Although they had not written on painting or sculping, both Cicero and Quintilian make reference to paint and sculpture when they speak upon arts, laws, duties, moral ends, the Republic. Here I shall endeavour to trace as distinctly as I can the passages in which by many reasons these arts appear while the authors are teaching something else. Instead of melting down the collected material and configurate a new aspect to their monuments, I have preferred to bring and translate the texts as they were trasmitted.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2017-07-21
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2020. Todos los derechos reservados.