• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
10.11606/D.8.2019.tde-22022019-173708
Documento
Autor
Nome completo
Morgane Alida Avery
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2018
Orientador
Banca examinadora
Cesarino, Pedro de Niemeyer (Presidente)
Faleiros, Álvaro Silveira
Franchetto, Bruna
Moisés, Beatriz Perrone
Título em português
Os caminhos das palavras levadas (Estudos dos processos de tradução das artes verbais amazônicas)
Palavras-chave em português
Artes verbais
Etnologia ameríndia
Tradução
Resumo em português
Esta dissertação é um estudo bibliográfico voltado para o problema da tradução e da interpretação de poéticas orais indígenas na Amazônia. Trata-se de uma abordagem comparativa de diferentes etapas e questões relativas aos processos de tradução, tais como : as empreitadas classificatórias e a diferenciação de gêneros de artes verbais, a passagem de seus contextos de execução para o espaço da página, as possíveis relações entre teorias e práticas da tradução na etnologia, e o problema da tradução e da interpretação diante da questão da participação de poéticas orais em relações agentivas.
Título em inglês
The paths of taken words
Palavras-chave em inglês
Ethnology
Translation
Verbal arts
Resumo em inglês
This dissertation is a bibliographical study which focuses on the problem of translation and interpretation of native amazonian verbal arts. It draws a comparative approach of different stages and questions relative to translation processes, such as classifying practices and genre differentiation of verbal arts, their transfer from their contexts and oral form to the limited space of the page, possible relationships between translation theories and practices in ethnology, and the problem of translating and interpreting the possible participations of oral poetics in agency relations.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2019-02-22
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2020. Todos os direitos reservados.