Tesis Doctoral
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2022.tde-04052023-151716
Documento
Autor
Nombre completo
Olivia Yumi Nakaema
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2022
Director
Tribunal
Sansone, Olga Ferreira Coelho (Presidente)
Altman, Maria Cristina Fernandes Salles
Kikuchi, Wataru
Portela, Jean Cristtus
Título en portugués
O tratamento da (im)polidez em gramáticas da lÃngua japonesa escritas por estrangeiros entre os séculos XVI e XIX
Palabras clave en portugués
Gramática
Historiografia da LinguÃstica
LÃngua Japonesa
Polidez
Resumen en portugués
Este trabalho visou investigar como a polidez e a impolidez foram descritas por estrangeiros em gramáticas produzidas do século XVI ao XIX. A partir da metodologia de análise do conhecimento proposta por Swiggers (2004 [2003]) em camadas, buscamos observar elementos externos e internos à s obras, analisando o contexto e a terminologia empregada na descrição da polidez. No capÃtulo introdutório, apresentamos algumas considerações iniciais sobre o fazer historiográfico e uma breve revisão da literatura sobre o tema. No capÃtulo I, tratamos da definição da polidez e da impolidez, e como estas têm sido sistematizadas pelos linguistas que investigam a lÃngua japonesa. Além disso, apresentamos as perspectivas da polidez pelo viés êmico e ético (EELEN, 2001). No capÃtulo II, abordamos a metodologia de análise utilizada, definindo a cobertura do trabalho historiográfico, estabelecendo o tema, o tempo, o espaço e os agentes. O capÃtulo III foi dedicado à apresentação do contexto de produção e à análise da camada teórica, investigando a concepção de linguagem, lÃngua, lÃngua japonesa e polidez nas gramáticas selecionadas. No capÃtulo IV, investigamos a camada técnica, analisando o tratamento da polidez e a terminologia utilizada em cada obra. No capÃtulo de considerações finais, concluÃmos que a perspectiva do tratamento dado à polidez verificada é predominantemente êmica, em que se considera o conhecimento nativo com uma perspectiva de particularidade, não universal. Ao analisar a concepção de lÃngua japonesa, verificamos ideologias presentes que revelam um sujeito descritor tomado por sua perspectiva ocidental, branca, colonizadora, o que não está tão evidenciado no tratamento da polidez. Dessa maneira, o que se verificou foram descrições da polidez e da impolidez da lÃngua japonesa como uma lÃngua 'exótica', distinta das lÃnguas vernáculas europeias.
Título en inglés
The treatment of (im)politeness in Japanese grammars written by foreigners from the 16th to the 19th century
Palabras clave en inglés
Grammar
Historiography of Linguistics
Japanese language
Politeness
Resumen en inglés
This work is aimed at investigating how politeness and impoliteness were described by foreigners in grammars produced from the 16th to the 19th century. Based on the knowledge analysis methodology proposed by Swiggers (2004 [2003]) in 'layers', we seek to observe external and internal elements to the works, analyzing the context and terminology used in the description of politeness. In the introductory chapter, we presented some initial considerations about the historiographical work and a brief review of the literature on the subject. In chapter I, we addressed the definition of politeness and impoliteness, and how these have been systematized by linguists who investigate the Japanese language. In addition, we presented the perspectives of politeness from an emic and etic point of view (EELEN, 2001). In chapter II, we approached the analysis methodology used, defining the coverage of the historiographical work, establishing the theme, time, space and agents. Chapter III was dedicated to the presentation of the production context and the analysis of the theoretical layer, investigating the conception of language, Japanese language and politeness in the selected grammars. In chapter IV, we investigate the technical layer, analyzing the treatment of politeness and the terminology used in each work. In the conclusive chapter, we concluded that the perspective of the treatment given to verified politeness is predominantly emic, in which native knowledge is taken into account, considering it with a perspective of particularity, not a universal one. When analyzing the conception of the Japanese language, we identified ideologies that reveal a descriptor subject taken by its western, white, colonizing perspective, whick is not so evident in the treatment of politeness. Thus, what was found were descriptions of the politeness and impoliteness of the Japanese language as an 'exotic' language, distinct from European vernaculars
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2023-05-04