• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2011.tde-20042012-114933
Documento
Autor
Nome completo
Maria Cecilia Albernaz Lins Silva de Andrade
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2011
Orientador
Banca examinadora
Sebastiani, Breno Battistin (Presidente)
Corassin, Maria Luiza
Ribeiro, Tatiana Oliveira
Título em português
A Germania de Tácito: tradução e comentários
Palavras-chave em português
Etnografia
Germania
Historiografia
Tácito
Tradução
Resumo em português
Esta dissertação apresenta versão para o vernáculo do texto latino de Germania, obra trazida a lume em 98 d. C. pelo historiador Tácito e que compõe o conjunto das opera minora desse autor. Tal tradução é acompanhada do texto em latim e de notas para justificar determinada opção de versão, ante outras possibilidades de leitura da mesma palavra/passagem. A seguir, são tecidos comentários sobre a composição genérica de Germania, verificando as características que permitem inseri-la na tradição etnográfica e periegética e o contato com outros gêneros literários, mas também sobre a debatida questão da interpretação dessa obra única na literatura romana.
Título em inglês
The Germania of Tacitus: translation and commentary
Palavras-chave em inglês
Ethnography
Germania
Historiography
Tacitus
Translation
Resumo em inglês
This dissertation presents a version in Portuguese of the Latin text of Germania, which was brought out in 98 a. D. by the historian Tacitus and integrates the opera minora of that author. This translation is accompanied by the Latin text and notes that justify such version option in face of other readings of the same word/passage. Next, commentaries about the generical composition of Germania are made, verifying the caracteristics that allow insert it in the ethnographic and periegetic tradition and the contact with other literary genders, but also about the debated question of the interpretation of this unique work in the Roman literature.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2012-04-20
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.