• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Thèse de Doctorat
DOI
10.11606/T.8.2014.tde-23012015-183016
Document
Auteur
Nom complet
Fábio Paifer Cairolli
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2014
Directeur
Jury
Cesila, Robson Tadeu (Président)
Carvalho, Raimundo Nonato Barbosa de
Hasegawa, Alexandre Pinheiro
Martins, Paulo
Vasconcellos, Paulo Sérgio de
Titre en portugais
Marcial brasileiro
Mots-clés en portugais
Marcos Valério Marcial
Poema
Tradução
Resumé en portugais
O presente trabalho propõe uma tradução integral e anotada da obra epigramática do poeta latino Marcos Valério Marcial (c. 40 - c. 105 d.C.). Para tanto, propõe um modelo de compreensão do texto que envolve sua análise desde as camadas pré-textuais, como a constituição do gênero praticado pelo autor ou a obra de seus modelos, passando por um recenseamento dos leitores para chegar finalmente a um modelo sistematizado de tradução poética e de ferramentas de suporte à leitura
Titre en anglais
Brazilian Marcial
Mots-clés en anglais
Marcos Valério Marcial
Poem
translation
Resumé en anglais
This paper proposes a complete and annotated translation of the epigrammatic work of the Latin poet Martial (c. 40 - c. 105 AD). To achieve it, a model of text comprehension is suggested, involving the analysis from the pre-textual layers, such as the constitution of the genre practiced by the author or the poets he uses as models, through a census of the readers to finally get to systematized models for the poetical translation and the reading tools
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2015-01-23
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
Centro de Informática de São Carlos
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2020. Tous droits réservés.