• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Thèse de Doctorat
DOI
10.11606/T.8.2006.tde-02112006-080958
Document
Auteur
Nom complet
Maria de Fátima Bianchi
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2006
Directeur
Jury
Bezerra, Paulo Azevedo
Chnaiderman, Boris
Costa, Ina Camargo
Levin, Orna Messer
Mazzari, Marcus Vinicius
Titre en portugais
O "sonhador" de A senhoria, de Dostoievski: um "homem supérfluo"
Mots-clés en portugais
Literatura russa
século XIX
“herói do tempo”
“homem supérfluo”
“sonhador” romântico
Resumé en portugais
A primeira parte deste trabalho é uma tradução da novela "A senhoria", de Dostoiévski, direta do texto original em russo, seguida de um estudo sobre o tipo central da novela, um “sonhador” – um típico herói romântico –, e sua revelação como um “herói de seu tempo” – um “homem supérfluo”. A senhoria é uma obra que difere muito de todos os outros trabalhos de Dostoiévski. Mal recebida pela crítica de sua época, ela constitui sua primeira tentativa de caracterização de um tipo e de um tema a que ele iria se dedicar praticamente durante toda a sua carreira. E, em se tratando da literatura russa do século XIX, não há dúvida de que o que mais se sobressai é o fenômeno do herói. Com essa novela Dostoiévski apresenta, na figura do “sonhador” romântico, não só um fenômeno ainda corrente na vida russa em fins dos anos 40, mas também um novo elo na evolução do “herói do tempo”.
Titre en anglais
The “dreamer” of The landlady: the "superfluous man" of Dostoevsky
Mots-clés en anglais
"hero of the time"
"superfluous man"
nineteenth century
romantic “dreamer”
Russian literature
Resumé en anglais
The first part of this work is a translation of Dostoevsky’s novel The Landlady, translated from the original Russian. This is followed by a study on the central figure of the novel, a “dreamer” -- a typical romantic hero -- and its revelation as a “hero of his time” -- a “superfluous man”. The Landlady differs from all of Dostoevsky’s other works. Badly received by critics when it was published, it was his first attempt to create a literary figure to whose depiction he would devote practically his entire subsequent career. There is no doubt that the most salient feature of Russian literature of the nineteenth century is the phenomenon of the hero. With this novel, Dostoevsky presents in the romantic “dreamer”, not only a phenomenon still current in Russian life at the end of 1840’s, but also a new link in the evolution of the "hero of the time."
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
tese.pdf (506.51 Kbytes)
Date de Publication
2006-11-10
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
Centro de Informática de São Carlos
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2020. Tous droits réservés.