• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
10.11606/D.8.2016.tde-12012016-122954
Documento
Autor
Nome completo
Bianca Alves da Paixão
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2015
Orientador
Banca examinadora
Andrade, Homero Freitas de (Presidente)
Azenha Junior, João
Lima, Sheila Oliveira
Título em português
A literatura infantil de Daniil Kharms: tradição e modernidade
Palavras-chave em português
Daniil Kharms
Literatura infantil
Literatura soviética
Modernidade
Tradição
Resumo em português
Esta dissertação busca analisar os aspectos da tradição e da modernidade literária presentes na prosa infantil do escritor soviético Daniil Kharms (1905 1942), tendo em vista o diálogo que estabelecem com os contos maravilhosos e a observância dos processos de atualização do gênero, decorrente das políticas educacionais, na URSS. Os trabalhos do escritor dedicados à criança foram os únicos publicados em vida, num contexto de forte censura. Desse modo, tal obra ganha importância tanto para a compreensão dos pressupostos estéticos de Kharms, quanto para a percepção das transformações ocorridas na literatura infantil soviética a partir da imposição do realismo como método de representação. Para tanto, selecionamos um corpus de trinta e um contos, traduzidos diretamente do russo.
Título em inglês
Childrens literature of Daniil Kharms: tradition and modernity
Palavras-chave em inglês
Childrens literature
Daniil Kharms
Modernity
Soviet literature
Tradition
Resumo em inglês
This dissertation aims to analyze aspects of tradition and modern literature presented in the childrens prose of the Soviet writer Daniil Kharms (1905 1942), in view of the dialogue that it establishes with fairy tales and the observance of gender upgrade, resulting from education policies in USSR. The writers work dedicated to children were the ones he could publishes in life, due to a background of strong censorship. Thus, this work becomes important both for understanding Khamss aesthetic assumptions and for the perception of the transformations occurred in Soviet childrens literature, after the imposition of realism as the only possible representation method. To compose our corpus, we selected thirty-one stories directly translated from Russian.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2016-01-12
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2020. Todos os direitos reservados.