• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2019.tde-01102019-152128
Documento
Autor
Nome completo
Fernanda Libério Pereira
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2019
Orientador
Banca examinadora
Pisetta, Lenita Maria Rimoli (Presidente)
Causo, Roberto de Sousa
Furlanetto, Elton Luiz Aliandro
Zavaglia, Adriana
Título em português
A recepção da literatura traduzida de ficção científica no Brasil: um recorte dos anos 1950 e 1960
Palavras-chave em português
Ficção científica
Literatura traduzida
Recepção
Resumo em português
A literatura de Ficção Científica (FC), conhecida por desafiar os limites entre a ficção e a realidade, enfrentou grandes obstáculos para se estabelecer no polissistema literário brasileiro e ser reconhecida como gênero relevante. Buscando entender melhor as circunstâncias que levaram a esse cenário e o impacto de sua classificação como literatura traduzida, este trabalho analisa, sob a ótica das refrações, algumas publicações que podem ter representado o primeiro contato do público brasileiro com esse gênero. Foram determinadas duas frentes investigação: a primeira se dedicou aos elementos paratextuais presentes nas primeiras coletâneas do gênero publicadas no país, Maravilhas da Ficção Cientifica (1958) e Antologia Brasileira de Ficção Científica (1961); e a segunda se concentrou em identificar, coletar e examinar notas jornalísticas que mencionassem os termos ficção científica e science fiction publicadas nas décadas de 1950 e 1960 período no qual o gênero começava a ser registrado pela grande mídia e explorado como proposta comercial. Os resultados encontrados revelam uma relação direta entre a influência estrangeira na formação do polissistema literário brasileiro e a postura das editoras e jornais do país, incentivadas pela ação marcante dos grupos de autores, editores e entusiastas do gênero.
Título em inglês
The reception of the Science Fiction translated literature in Brazil: a closer look at the 1950's and the 1960's
Palavras-chave em inglês
Reception
Science fiction
Translated literature
Resumo em inglês
Science Fiction (SF) literature, known for challenging the boundaries between fiction and reality, faced great obstacles in establishing itself in the Brazilian literary polysystem and earning recognition as a relevant genre. To understand the circumstances that led to this scenario and the impact of its being classified as translated literature, this paper analyzes, from the perspective of refractions, some publications that may have been the first contact of the Brazilian public with SF literature. Two research approaches were defined: the first addressed the paratextual elements present in the first collections of the genre published in Brazil, Maravilhas da Ficção Cientifica (1958) and Antologia Brasileira de Ficção Científica (1961); and the second focused on identifying, collecting, and examining journalistic notes quoting the terms "ficção científica" and "science fiction" published in the 1950s and 1960s a period in which the genre began to be registered by the mainstream media and explored as a commercial possibility. The results show a direct association between the foreign influence in the formation of the Brazilian literary polysystem and the conduct of the country's publishers and newspapers, stimulated by the striking action of the groups formed by authors, editors and enthusiasts of the genre.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2019-10-01
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.